Everything about Michif totally explained
Michif (also
Mitchif,
Mechif,
Michif-Cree,
Métif,
Métchif,
French Cree) is the
language of the
Métis people of
Canada and the northern
United States, who are the descendants of
First Nations women (mainly
Cree,
Nakota and
Ojibwe) and
fur trade workers of European ancestry (mainly
French Canadians and Scotch Irish). Nowadays; Michif is spoken in scattered Métis communities in the provinces of Saskatchewan and Manitoba in Canada and in
North Dakota (there are some 230 speakers of Mitchif in the United States [downfrom 390 at the 1990 census [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=crg]], 178 of whom live in North Dakota, particularly the
Turtle Mountain Indian Reservation (External Link
)). Michif emerged over two hundred years ago as a
mixed language (not to be confused with a
creole). The language solidified sometime between 1820 and 1840.
Michif combines
Cree and
Métis French (Rhodes 1977, Bakker 1997:85), a variety of
Canadian French, with some additional borrowing from
English and
First Nation languages such as
Ojibwe and
Assiniboine. In general, Michif
noun phrase phonology,
lexicon,
morphology, and
syntax are derived from Métis French, while
verb phrase phonology, lexicon, morphology, and syntax are from a southern variety of Plains Cree. (Plains Cree is a western dialect of Cree.) Articles and adjectives are also of Métis French origin, but demonstratives are from Plains Cree.
The Michif language is unusual (and possibly even unique) among
mixed languages, in that, rather than forming a simplified grammar it developed by incorporating the most complex and demanding elements of the chief languages from which it was born. French origin noun phrases retain lexical
gender and adjective agreement; Cree origin verbs retain much of their
polysynthetic structure. This suggests that instead of haltingly using words from another's tongue the people who gradually came to speak Michif were fully fluent in both French and Cree.
The number of speakers is estimated at fewer than 1,000; it was probably double or triple this number around the turn of the last century but never much higher.
Phonology
Michif as recorded starting in the 1970's combined two separate phonological systems: one for French origin elements, and one for Cree origin elements (Rhodes 1977, 1986). For instance, /y/, /l/, /r/ and /f/ exist only in French words, whereas
preaspirated stops such as /ʰt/ and /ʰk/ exist only in Cree words. In this variety of Michif, the French elements were pronounced in ways that have distinctively Canadian French values for the vowels, while the Cree elements have distinctively Cree values for vowels. Nonetheless, there's some Cree influence on French words in the stress system (Rosen 2006). But by the year 2000 there were Michif speakers who had collapsed the two systems into a single system (Rosen 2007).
Morphology
Vocabulary
A comparison of some common words in French, Cree, and Michif:
| English |
French |
Michif |
Cree |
| One |
Un |
Haen, Peeyak |
Pêyak |
| Two |
Deux |
Deu |
Nîso |
| Three |
Trois |
Trwaa |
Nisto |
| Four |
Quatre |
Kaet |
Nêwo |
| Five |
Cinq |
Saenk |
Nîyânan |
| Man |
Homme (L'homme) |
Lom |
Nâpêw |
| Dog |
Chien |
Shyaeñ, Shyen |
Atim |
| Sun |
Soleil |
Saley |
Pîsim |
| Water |
Eau (De l'eau) |
Dilo |
Nipîy |
| White |
Blanc |
Blañ |
Wâpiskâw |
| Yellow |
Jaune |
Zhun |
Osâwâw |
| Red |
Rouge |
Ruzh |
Mihkwâw |
| Black |
Noir |
Nwer |
Kaskitêwâw |
| Eat |
Manger |
Miichishow; Miitshow |
Mîcisiw |
| See |
Voir |
Waapow |
Wâpiw |
| Hear |
Entendre |
Peehtam |
Pêhtam |
| Sing |
Chanter |
Nakamow |
Nikamôw |
| Leave |
Partir |
Shipweeteew; Atishipweeteew |
Sipwêtêw |
Syntax
Noun phrase
Nouns are almost always accompanied by a French-origin determiner or a possessive.
| English |
Michif |
| a gun |
aeñ fiizii |
| a house |
aen meezoñ |
| the boy |
li garsoñ |
| the rock |
la rosh |
| the knives |
lii kutu |
| his (her) food |
su mañzhii |
| his (her) hand |
sa maeñ |
| my dogs |
mii shyaeñ |
Cree-origin demonstratives can be added to noun phrases, in which case the Cree gender (animate or inanimate) is that of the corresponding Cree noun.
| English |
Michif |
Plains Cree |
| that boy |
awa li garsoñ |
awa nâpêsis (animate) |
| this egg |
ôma li zaef |
ôma wâwi (inanimate) |
| that rock |
awa la rosh |
awa asinîy (animate) |
| those men |
neekik lii zom |
neekik nâpêwak (animate) |
Adjectives are French-origin (Cree has no adjectives), and as in French they're either pre- or postnominal. Prenominal adjectives agree in gender (like French), however, postnominal adjectives don't agree in gender (unlike French).
Verb phrase
The verb phrase is that of Plains Cree-origin with little reduction (there is no dubitative or preterit verb forms).
Word order
Michif word order is basically that of Cree (relatively free). However, the more French-origin elements are used, the closer the syntax seems to conform to norms of spoken French.
Lexicon
Nouns: 83-94% French-origin; Cree-origin or Ojibwe-origin, English-origin
Verbs: 88-99% Cree-origin
Question words: Cree-origin
Personal pronouns: Cree
Postpositions: Cree-origin
Prepositions: French-origin
Conjunctions: 55% Cree-origin; 40% French-origin
Numerals: French-origin
Demonstratives: Cree-origin
The Lord's Prayer in English, French, and Michif:
| Michif |
French |
English |
| Toñ Periinaan |
Notre Père |
Our Father |
| Toñ Periinaan, dañ li syel kayaayeen kiichitwaawan toñ noo. Kiiya kaaniikaanishtaman peetoteiie kaandaweetaman taatochiikateew ota dañ la ter taapishkoch dañ li syel. Miinaan anoch moñ paeñiinaan poneeiiminaan kamachitotamaak, niishtanaan nkaponeemaanaanik anikee kaakiimaiitotaakoyaakuk kayakochii'inaan, maaka pashpii'inaan aayik ochi maachiishiiweepishiwin. Kaaniikaaniishtamawiiaak, kishokishiiwin, kaakichiteemiiak kiiya aniie, anoch ekwa takiine.Answichil.
|
Notre Père, qui es aux cieux, Que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faite Sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour Pardonne-nous nos offenses, Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés, Et ne nous soumets pas à la tentation, Mais délivre-nous du mal.[Carc'est à toi qu'appartiennent le règne, la puissance et la gloire pour les siècles des siècles.] Amen. |
Our Father, which art in Heaven, Hallowed be thy Name. Thy Kingdom come. Thy will be done, in earth as it's in Heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, As we forgive them that trespass against us And lead us not into temptation; But deliver us from evil.[Forthine is the kingdom, The power, and the glory, For ever and ever.] Amen. |
Language genesis
In languages of mixed ethnicities, the language of the mothers usually provides the grammatical system, and the language of the fathers provides the lexicon. The reasons are following: children know mother’s language better; men are often immigrant, whereas women are native to the region, if the bilingual children need either of their parents’ language to converse with outsiders, it's most likely to be the language of the mothers. Thus, the model of language mixing predicts that Michif should have the Cree grammatical system and the French lexicon. However, Michif has Cree verb phrase and French noun phrase. The explanation lies in the polysynthetic nature of Cree morphology, which is responsible for the unusual distribution of Cree and French elements in Michif.
In Cree verbs can be very complex with up to twenty morphemes, incorporated nouns and unclear boundaries between morphemes. In other words, in Cree verbs it's very difficult to separate grammar from lexicon. As a result, in Michif the grammatical and bound elements are almost all Cree, and the lexical and free elements are almost all French; the verb is almost totally Cree, because the verb consists of grammatical and bound elements.
Further Information
Get more info on 'Michif'.
|
External Link Exchanges
Do you know how hard it is to get a link from a large encyclopaedia? Well we're different and will prove it. To get a link from us just add the following HTML to your site on a relevant page:
<a href="http://michif_language.totallyexplained.com">Michif language Totally Explained</a>
Then simply click through this link from your web page. Our crawlers will verify your link, extract the title of your web page and instantly add a link back to it. If you like you can remove the words Totally Explained and embed the link in article text.
As long as your link remains in place, we'll keep our link to you right here. Please play fair - our crawlers are watching. Your site must be closely related to this one's topic. Any kind of spamming, dubious practises or removing the link will result in your link from us being dropped and, potentially, your whole site being banned. |